Frank Lee's中醫學習週誌(231214-W50)第14期

本期內容:慎柔五書2

因為相信,所以盼望。

🎯前言

各位熱愛中醫學習的夥伴大家好,這是第14期學習週誌。

我是這份學習週誌的撰稿人Frank Lee。電子報預計未來會持續研讀的書籍是「慎柔五書」。決定接下來先專心跟大家一起閱讀一本單一的著作,每週將著作的內容閱讀的摘要,想到的重點筆記,呈現給大家。

一樣從本週佳句開始分享給大家:

如果你接受「我要為我現在的樣子負責」,那麼,生命中最駭人的事情,就可能成為滋養之源,最大的逆境有可能轉化成為個人成長的墊腳石。如果你為自己現在的樣子負起百分之百的責任,你就有可能擁有一個更燦爛的明天。如果你不為現在的情況負責,如果你因此而怪罪父母、朋友、丈夫、女朋友和同僚,這等於你在未來尚未到達之前,就已經放棄了未來。

你身無一物地來到這個世界,並且空手而返。生命的財富在於,如何藉由生活體驗而使你變得更充實。污物可以綻放出花朵的芬芳,糞肥可以轉化成為芒果的甜美。如果你處於覺察回應的狀態,就沒有什麼逆境會成為障礙。不論你的處境的本質是什麼,如果你容許它的話,它只會增長你的生活體驗。

《一個瑜伽士的內在喜悅工程(二版)》

吃個早餐,配杯咖啡,花個五分鐘讀讀今天的內容吧~

祝大家臨床常樂,本期閱讀與學習愉快!

231214. Frank Lee.

師訓題辭

  1. [師訓者,查了吾先生麈頭之言,而慎柔述之者也。]

    1. 白話翻譯:《師訓》這本書是對我老師麈頭先生的話進行總結,由慎柔所記錄下來的。

    2. 簡單主旨:《師訓》是對作者師傅言論的記錄和整理。

  2. [刻慎柔五書,而先之以師訓者,志所自也。]

    1. 白話翻譯:將慎柔的五本書刻印出來,並且首先出版《師訓》,這是按照我的志願來做的。

    2. 簡單主旨:作者出版慎柔的著作,並首先出版了《師訓》。

  3. [應酬駁劇,隨感隨發,非著撰也。晨昏風雨,隨聞隨述,非箋疏也。]

    1. 白話翻譯:這些記錄是即興應對各種激烈討論,隨感覺而發,不是精心撰寫的。就像早晚風雨,隨著聽到的馬上記錄下來,不是正式的文獻。

    2. 簡單主旨:這些記錄是即時反應的,不是正式撰寫的。

    3. 小李按:其實這裡提到了一個原子習慣,聽到覺得不錯的想法或者言論,要記得記錄下來。最好集中在一個筆記裡面,作為後續漸進式整理。

  4. [故其言多直率而不文,其詞章多瑣屑而無脊,然正如道家之丹源,禪家之宗旨,得其單詞片語,即可該貫萬理。]

    1. 白話翻譯:因此,這些記錄往往直接而不文雅,詞句瑣碎而沒有結構,但就像道家的根本原理,禪宗的宗旨,從這些簡單的詞句中就能理解深遠的道理。

    2. 簡單主旨:這些記錄雖然不文雅,但其中含義深刻,如同道家和禪宗的教義。

    3. 小李按:這裡我想到了《脈診導論》作者談到真傳假傳的論述:「古人傳藝有「真傳一句話,假傳萬卷書」之論。我意以為:真傳、假傳皆是傳。所異者,假傳萬卷書,傳的是具體的技術、技巧。真傳一句話,傳的是思想、結構。如果將知識比喻為一棵大樹。假傳教的是大樹的樹冠與枝葉,真傳教的是樹幹與樹根,甚至於只是最早的一顆種子。」

  5. [今又錯綜原文,依類連舉,稍加序秩,無倫次而有倫次,庶幾學者,便於觀覽焉。]

    1. 白話翻譯:現在我又重新整理了原文,按類別排列,稍微加上次序,雖然看似無序但實則有序,這樣做是為了讓學者更容易閱讀和理解。

    2. 簡單主旨:作者重新整理了這些記錄,使其更有組織,方便學者研究。

    3. 小李按:接續前面的方法,將平常的筆記紀錄集中之後,進行類別排列分類與整理。就有了後續接下來的段落。我們可以思考如何在日常生活中,培養這些小習慣。譬如,平常讀到覺得不錯的段落,或想法,集中在筆記或者備忘錄。然後定期週四檢視他們,進行整理與分類。

  6. [是編出,不但慎柔祖述了吾之言在是,而慎齋先生之源流,亦可窺豹一斑矣。]

    1. 白話翻譯:通過這樣的編排,不僅保留了慎柔對我的話的記錄,也可以部分了解慎齋先生的學術根源。

    2. 簡單主旨:這次編排不僅保存了對作者師傅的記錄,也揭示了慎齋先生學術背景的一部分。

師訓第一

夫地黃丸,為腎家之主劑。

蓋腎水枯,則肝木不榮;木不榮,則枯木生心火。

(五行字面,乃醫家循例之詞,讀者當隨文而各求其義。此所謂腎水即津液也,肝水即血汁也,心火即亢燥之熱氣也1津不濡血而血滯且干矣2。血不涵氣而氣亢愈悍矣。故曰:枯木生心火。)

故用熟地以滋腎,用澤瀉以去腎家之邪,則地黃成滋腎之功。腎所惡者土也,脾家有濕熱,則能克腎水,故用山藥補脾,用茯苓以去脾家之濕,則山藥成補脾之功。

木枯則耗水,以山茱萸斂火以潤肝;火熾亦能涸水,以丹皮瀉心火而補心。心足則火不妄起,且下降與腎交,而補腎之功愈成矣。

此即《難經》東方實,西方虛,瀉南方,補北方之義;又《素問》亢害承製之道也。

  1. 這邊有解釋將五行象徵與生理病理聯繫的細節:

    1. 腎水→津液

    2. 肝水→血汁

    3. 心火→亢燥之熱氣

  2. 津不濡血且血滯且乾

    1. 這邊雖然小小的一段句子,但卻總評了在津液與血連動之間的重要關係

    2. 津液如果無法濡血,換句話說,血的一部分也包含津液,如果津液不濡血,會導致血滯,亦即血的流動性變差。血的流動性變差,會延伸成各種血系列相關的病種。

    3. 譬如「乾血」舉例:

      • 五勞虛極,羸瘦腹滿,不能飲食,食傷,憂傷,飲傷,房室傷,饑傷,勞傷,經絡榮衛氣傷,內有乾血,肌膚甲錯,兩目黯黑。緩中補虛,大黃䗪虫丸主之。

      • 師曰:產婦腹痛,法當以枳實芍藥散,假令不愈者,此為腹中有乾血著臍下,宜下瘀血湯主之。亦主經水不利。

    4. 以內經的術語來說,叫作「血泣」(見下圖圖解)

  3. 「木枯則耗水」,「火熾亦能涸水」,這兩段都提示了我們腎水(津液)耗損與流動性變差的原因:

    1. 找出木枯的原因

    2. 找出火熾的來源



血的流動性變差,會延伸成各種血系列相關的病種。內經的術語叫作「血泣」。

👉🏼本期電子報小結

臨床上,津液的顧護是很重要的。特別是消化系統的津液,在《通俗傷寒論》特別用「胃汁」來形容,強調「陽明」的重要性:「陽明固三陰之外護。亦三陽之同賴也」。

傷寒證治。全藉陽明。
邪在太陽。須藉胃汁以汗之。
邪結陽明。須藉胃汁以下之。
邪郁少陽。須藉胃汁以和之。
太陰以溫為主。救胃陽也。
厥陰以清為主。救胃陰也。
由太陰濕勝而傷及腎陽者。救胃陽以護腎陽。
由厥陰風勝而傷及腎陰者。救胃陰以滋腎陰。

皆不離陽明治也。

【秀按】傷寒雖分六經。而三陽為要。
三陽則又以陽明為尤要。以胃主生陽故也。
若三陰不過陽明甲里事耳。未有胃陽不虛而見太陰證者。亦未有胃陰不虛而見厥陰證者。

至於少陰。尤為陽明之底板。惟陽明告竭。方致少陰底板外露。若陽明充盛。必無病及少陰之理。
蓋少陰有溫清二法。
- 其宜溫者。則由胃陽偏虛。太陰濕土偏勝而致。
- 其宜清者。則由胃陰偏虛。厥陰風木偏勝而致。
陽明偏虛。則見太陰厥陰。
陽明中竭。則露少陰底板。

故陽明固三陰之外護。亦三陽之同賴也。
如太陽宜發汗。少陽宜養汗。汗非陽明之津液乎。

《通俗傷寒論》

祝大家本週學習愉快,下期出刊暫停一次,我們下兩週(12/28)再繼續閱讀慎柔五書!

231214.Frank Lee.

請填寫問卷回饋意見,協助我繼續調整電子報內容!謝謝大家的回饋與填寫,讓我後續調整電子報的動力。

上期回覆精選

如果想要針對今天的主題討論,也歡迎加入Discord討論平台:

感謝您支持電子報的運作~

**非常感謝大家的支持,目前維持電子報發送平台一年的經費已募得約100%,感謝大家的鼓勵!

目前平台會預計持續發刊到52期! (目前 14/52)

如果您喜歡電子報內容,歡迎您以贊助一杯咖啡的方式支持。您的支持將幫助我繼續提供優質的寫作,並支持平台的營運。謝謝您的鼓勵與陪伴!👇🏻👇🏻👇🏻

👉🏼慎柔五書相關參考

本書為內科專著,由明代胡慎柔編撰,成書於明崇禎九年(1636)。分師訓、醫勞歷例、虛損、癆瘵和醫案5卷闡述。其中以論述虛勞類病症為主,兼及其他雜病證治。作者論治虛勞、雜病多宗李東垣脾胃學說,有論、有方。有醫案,其中頗多作者的獨到見解,對後世醫家影響較大。如:認為損病最終傳至脾腎,勞病最終傳至脾肺,二者不可混治等,對當今仍有較大的臨床指導價值。

Substack可能會作為電子報平台的第二備份,以及可能不定期的相關學習資源發布(podcast可能規劃中)。如果您未來還想要持續閱讀週誌或者收到相關學習資源的話,請您按以下Substack頁面進行訂閱:

中醫的眼睛,學習觀看。

中醫的耳朵,學習聆聽。

中醫的心,學習發現生機。